1. Terms and conditions

  2. Data feed

  3. Security and privacy

  4. Conflicts policy

  5. Copyright

  6. Complaints and disputes

  7. Risk disclaimer

  8. Order execution

  9. Payment agents

  10. Bonuses

  11. Terms and conditions

    ChevronCreated with Sketch.

Términos y condiciones

A. Introducción y alcance del acuerdo

  1. Al acceder y utilizar Deriv, usted acepta y acuerda estar sujeto a estos términos y condiciones. Es su responsabilidad leer y comprender los siguientes términos y condiciones. Estos términos y condiciones pueden complementarse periódicamente con términos y condiciones adicionales aplicables a una empresa o productos en particular.

  2. The terms “We”, “Us”, “Our”, and “Ours” shall denote Binary (SVG) Ltd.

  3. Los servicios ofrecidos en Deriv solo son adecuados para usted si puede soportar la pérdida de todo el dinero que invierte y si comprende y ha experimentado los riesgos involucrados en la adquisición de tales operaciones. Los precios internacionales de divisas o productos básicos son muy volátiles y difíciles de predecir. Debido a dicha volatilidad, ninguna operación comprada en nuestro sistema (ya sea que el pago exceda o no el monto de la prima) puede considerarse una operación segura.

  4. Los términos y condiciones se proporcionan en varios idiomas. Intentamos todo lo posible para proporcionar una traducción fiel de la versión en inglés, reflejando los mismos principios. En caso de diferencias entre la versión en inglés del sitio web de Deriv y cualquier otro idioma, prevalecerá la versión en inglés.

B. Leyes aplicables y Jurisdicción

  1. It is your responsibility as you access Deriv to make sure that you understand and fully comply with the relevant laws or regulations of your own country. Deriv does not constitute and may not be used for the purposes of an offer or solicitation to anyone in any jurisdiction in which such offer or solicitation is not authorised or to any person to whom it is unlawful to make such an offer or solicitation. Access to Deriv and the offering of trades via Deriv in certain jurisdictions may be restricted; therefore, as you access Deriv, you are required to know about such restrictions and observe them.

  2. The transactions performed on Deriv and the relationship between you and Us are governed by, and construed in accordance with, the laws of the country where We are incorporated (the "Jurisdiction"). You agree to submit to and bring any claim you may have before the Jurisdiction courts, and these courts will have sole authority to settle any disputes that may arise in relation thereto.

  3. Usted acepta que en cualquier procedimiento legal, de arbitraje, mediación, regulatorio, administrativo u otro, iniciado por usted o por nosotros, nuestros registros de sus tratos constituirán evidencia. Deberá cooperar plenamente con cualquier investigación realizada por cualquier autoridad reguladora.

  4. If any provision of this agreement is held invalid or unenforceable by a court or regulatory body of competent jurisdiction, the remainder of this agreement shall remain in full force and effect.

  5. La jurisdicción aplicable será la de San Vicente y las Granadinas.

C. Comunicación

  1. You may communicate with Us via Our website, email, phone, or exceptionally by post.

  2. Generally, We will communicate with you via Our website or send an email to the email address that you have provided upon account opening. We will communicate with you in English or, when possible, in your preferred language as selected at account opening. If you utilise anti-spam filtering that requires a fee to receive emails from Us, you must make sure that the communication We send you will get through to you.

D. Administración de Cuentas

  1. Apertura de la cuenta

    1. Solo puede abrir una cuenta en Deriv si cumple con las siguientes condiciones:

      1. Ha leído los términos y condiciones en su totalidad y ha entendido que comprará y venderá operaciones sujetas a estos términos y condiciones.

      2. You have read Our security and privacy statement and are aware of how We process information.

      3. You are acting for your sole benefit and not for or on behalf of any other person.

      4. You are over 18 years of age.

      5. Usted no es residente en un país restringido como Canadá, Hong Kong, Israel, Jersey, Malasia, Malta, Paraguay, los Emiratos Árabes Unidos, los EE. UU. o cualquier otro país restringido que haya sido identificado por el GAFI como un país con deficiencias estratégicas.

      6. You have sufficient experience and knowledge in matters of such trading to be capable of evaluating the merits and risks of acquiring trades via Deriv and has done so without relying on any information offered on Deriv.

  2. Cierre de la cuenta

    1. You may choose to close your account yourself or by contacting Us. You can only close your account and withdraw any pending funds if you do not have any open trade positions and have complied with the requested "Know Your Client" procedures.

    2. Si no cumple con las condiciones de uso de Deriv, podemos cancelar su cuenta y retener los fondos acumulados en ella.

E. Trades

  1. We do not provide a marketplace for investments, securities, derivatives, or speculations. Each trade that you purchase on Deriv is an individual agreement between you and Us and is not a security, nor is it transferable, negotiable, or assignable to, or with, any third party.

  2. Acquisition of trades through Deriv must be effected in accordance with the terms and conditions presented. Acquisition of a trade is completed when the trade has been customised, the premium (or the payout, as the case may be) has been calculated, and payment has been verified.

  3. Reglas y restricciones

    1. We may impose certain rules and restrictions on the placing of market orders on Deriv. Such rules may change from time to time according to market conditions and other factors. The following indicative rules are currently in place:

      1. Trades are not usually offered at odds under 0.05 to 1 (i.e. payouts of under USD/GBP/EUR/AUD 1.05 for each USD/GBP/EUR/AUD 1 staked).

      2. Trades are not usually offered in the last hour of trade of any given market (for foreign exchange markets, the restriction may be extended up to three hours).

      3. Trades are not usually offered when the underlying market is at its intraday high or intraday low.

      4. Por lo general, las operaciones no se ofrecen durante los primeros 10 minutos de operación en el mercado.

      5. During fast markets (i.e. periods of very fast market movements), trades may be offered at prices more unfavourable than those offered in usual market conditions.

      6. Certain limits are imposed as to the acceptable levels for barrier/strike prices of trades. Typically, the barrier/strike may not be too close nor too far from the current underlying market level.

      7. Algunas operaciones pueden no caducar en un fin de semana; por lo tanto, la fecha de vencimiento de una operación puede retrasarse hasta el lunes siguiente si la fecha de vencimiento de la operación cae en sábado o domingo.

      8. Market prices are updated at most once per second. For any given second, the market price will be updated to the first tick, if any, received in that particular second on Our data feed.

      9. No garantizamos la posibilidad de vender una operación antes de su fecha de vencimiento.

      10. Time restrictions are imposed on the availability of certain trades.

    2. The following are conditions of using Deriv:

      1. If you are employed in the banking and/or finance sector, you must not conduct trades through Deriv unless your employer is aware of your trading and the practice is not against your employer's policies.

      2. Usted acepta cumplir con nuestras solicitudes razonables para que podamos verificar su cumplimiento de este término.

  4. Pago

    1. Determinaremos los pagos comerciales por referencia a las cotizaciones de mercado que se muestran en Deriv relevantes para el (los) índice (es) subyacente (s) de la (s) operación (es) o de los datos comerciales interbancarios que recibimos para las cotizaciones de divisas o los precios de materias primas que se muestran en Deriv. Debe tener en cuenta que los diferentes mercados pueden cerrar en diferentes momentos durante el día debido al horario comercial local y las zonas horarias.

    2. For forex quotes, We define the closing times as shown in the Market opening times section of Deriv. In the event of any dispute regarding market or settlement values, Our decision shall be final and binding. You should note that certain markets (such as indices) are not open throughout the day and that trading may not be available when the markets are closed.

    3. We shall use Our best estimate of market price movements and the expected level of interest rates, implied volatilities, and other market conditions during the life of the financial trade to calculate the price that you will pay (or the payout that you will receive) for financial trades on Deriv at the time that the financial trade is purchased or sold. The calculation is based on complex mathematics and includes a bias in Our favour. The financial trade prices (or the payout amounts) that We offer you when you are speculating on the market or index prices may substantially differ from prices available in the primary markets where commodities or trades thereupon are traded, which is due to the bias favouring Us in the price calculation system referred to above.

    4. The charting data that We provide is indicative only and may at times differ from real market values. Our decision as to the calculation of a financial trade price will be final and binding. We allow the option to sell trades before the expiry time of some trades, but We are not obliged to do so and can suspend this option depending on the current market conditions. Trades may be amended when the underlying asset value is adjusted by corporate actions during the trade period.

  5. Error manifiesto

    1. In deciding whether an error is a Manifest Error, We may take into account any relevant information, including the state of the underlying market at the time of the error and any error within, or lack of clarity of, any information source or pronouncement. You have a duty to report to Us any such problems, errors, or suspected system inadequacies that you may experience and may not abuse or arbitrage such system problems or errors for profit. We will endeavour to resolve any such difficulties in the shortest time possible.

    2. Cualquier modificación a los términos contractuales de los contratos manifiestamente erróneos será razonable y justa y puede incluir el cierre y / o apertura de posiciones, realización / eliminación de órdenes sin su participación, realización de cambios en las posiciones abiertas, eliminación de operaciones del historial de operaciones etc. El dinero intercambiado entre el cliente y la Compañía en relación con los contratos manifiestamente erróneos se devolverá al receptor de acuerdo con las enmiendas hechas a los términos y condiciones contractuales de este acuerdo.

F. Fondos de clientes

  1. El dinero que nos da no se invierte en valores, futuros, monedas, derivados u otras inversiones en su nombre.

  2. We have various deposit methods available, each with their own processing times. Some methods may not be available for withdrawal.

  3. No debe usar su cuenta como un servicio bancario y solo debe hacer depósitos con el fin de usar fondos para realizar operaciones. No somos una institución financiera y no recibirá intereses sobre depósitos.

  4. Mantenemos los fondos de los clientes en cuentas bancarias separadas de las cuentas operativas, y hemos acordado que los activos de su cuenta le sean devueltos en caso de insolvencia.

  5. Las transferencias de moneda internas entre cuentas están permitidas hasta un máximo de 2,500 USD o equivalente y están sujetas a una tarifa de conversión de moneda. Se permiten transferencias entre cualquier par de divisas disponible.

G. Fraude y lavado de Dinero

  1. No utilizará Deriv con fines de lavado de dinero.

  2. Utilizamos los mejores procedimientos contra el lavado de dinero. No se aceptan fondos que provengan de actividades delictivas. Estamos obligados a informar transacciones sospechosas a las autoridades pertinentes.

  3. Todas las transacciones se verifican para evitar el lavado de dinero, lo que puede tener varios efectos en usted, así como:

    1. Debe completar el formulario de apertura de cuenta y proporcionar todos los detalles solicitados para establecer su identidad, así como identificación válida, dirección, correo electrónico y número de teléfono personal.

    2. Los retiros solo se pueden pagar al titular de la cuenta. Debe asegurarse de proporcionar todos los detalles necesarios para permitirnos procesar el retiro al método de pago seleccionado.

    3. Debe registrarse personalmente.

    4. You shall not hold or pool third-party funds into your own account that you hold with Us.

    5. It is prohibited to sell, transfer, and/or acquire accounts to/from other clients. Transfer of funds among other clients is also prohibited.

    6. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened under false names or on multiple accounts opened by the same person.

    7. We may, at Our sole discretion or as required by regulation, conduct appropriate "Know Your Customer" (KYC) procedures and ask you to provide proof of identity (such as a notarised copy of passport or other means of identity verification as We judge to be necessary), and We may suspend an account until satisfactory identification information, evidence of identity and address, source of funds, and/or source of wealth have been provided.

    8. Usted acepta que podemos usar la información personal que nos proporciona para llevar a cabo los controles antifraude adecuados. La información personal proveída puede ser suministrada a una agencia de referencias crediticias o de prevención de fraude, que podrían mantener un registro de esa información.

    9. Tenemos la discreción de solicitarle información para verificar su cumplimiento de estos términos. Si no cumple con nuestra solicitud razonable de información, podemos cancelar su cuenta y retener los fondos acumulados en ella.

H. Nuestros derechos

  1. We reserve the right to suspend the operation of Deriv or some of its sections in the following cases:

    1. When, as a result of political, economic, military, or monetary events (including unusual market volatility or illiquidity) or any circumstances outside Our control, responsibility, and power, Deriv’s continued operation is not reasonably practicable without materially and adversely affecting and prejudicing your or Our interests, or if, in Our opinion, a price cannot be calculated for financial trades

    2. When there is a breakdown in the means of communication normally employed in determining the price or value of any of the financial trades or where the price or value of any of the financial trades cannot be promptly or accurately ascertained

    3. En caso de un error en los precios actuales, en las probabilidades publicadas, o en el trading software

  2. Tenemos y nos reservamos el derecho a finalizar cualquier evento u operación, incluyendo pero no limitándose a la ocurrencia de cualquiera de los eventos anteriores.

  3. We reserve the right to make changes to these terms and conditions. Any change to the terms and conditions made whilst Deriv is in operation will not apply retrospectively and will only apply to acquisitions of trades made after such a change. If any material changes to these terms and conditions are made, you will be notified in advance and shall either accept or decline to agree. If you decline to agree, your account may be frozen, suspended, or cancelled. You shall be allowed to withdraw any pending balance on account, subject to KYC verification. In such an event, We may at Our sole discretion close out your open trades at prices We consider fair and reasonable.

  4. Nos reservamos el derecho de ajustar su cuenta si cualquier operación resulta en una interrupción o en caso de una operación abortada.

  5. Although We have and retain all rights to refuse to do business with you and close your account, We warrant that all contractual obligations that are already made shall be honoured.

  6. Nos reservamos el derecho de anular o modificar los términos contractuales de cualquier transacción que razonablemente creemos que se realiza a precios que no reflejan precios justos de mercado o que se realizan a un nivel de riesgo anormalmente bajo debido a un error obvio o palpable ( un "error manifiesto").

  7. We reserve the right, in Our sole discretion, to refuse and/or cancel services, refuse and/or reverse the trades of, and charge deposit and/or withdrawal fees to anyone for any reason, including but not limited to the following:

    1. Cualquier instancia en la que creemos que su actividad en Deriv puede ser ilegal en su país o estado o que puede contravenir leyes, reglamentos, instrumentos, ordenanzas o normas que rigen la operación de cualquier intercambio, mercado financiero o entorno regulatorio financiero

    2. Cualquier instancia en la que las autoridades legales o reguladoras de su país o estado puedan contactarnos o acercarnos

    3. Cualquier instancia en la que podamos sufrir cualquier desventaja pecuniaria, fiscal o regulatoria debido a sus actividades en Deriv

  8. Tenemos derecho a prohibirle que negocie en Deriv si tiene conocimiento interno de cualquier mercado o instrumento financiero.

  9. Nos reservamos el derecho de negarnos a hacer negocios con usted, dejar de hacer negocios con usted y revertir sus transacciones si no acepta o no se adhiere a los procesos contra el lavado de dinero.

  10. Tenemos el derecho y la obligación de no aceptar la información proporcionada por usted si sabemos o tenemos motivos suficientes para creer que la dicha información es incorrecta, inexacta o incompleta. En tal caso, podemos pedirle que aclare o corrija los detalles proporcionados.

  11. Nos reservamos el derecho de hacer correcciones a los datos comerciales interbancarios en el caso de datos de mala tarificación o tipográficamente incorrectos.

  12. Should a disruption occur in the data feeds that We cannot readily rectify, We reserve the right to refund the trade purchase.

  13. Nos reservamos el derecho de cancelar / prohibir el uso de bonos de depósito y / o promociones de bonos gratis a nuestra propia discreción en cualquier momento.

  14. Si su cuenta no tiene una transacción registrada durante más de 12 meses, nos reservamos el derecho de cobrarle una tasa por inactividad de hasta 25 USD/EUR/AUD/GBP, o equivalente de 25 USD en cualquier otra moneda calculada de acuerdo con el tipo de cambio actual publicado por www.xe.com o cualquier otro proveedor de datos reconocido, a la fecha del cargo realizado, y repetir hacerlo cada seis meses mientras su cuenta permanezca inactiva.

  15. Si realiza depósitos y retiros repetidos sin realizar operaciones proporcionales, nos reservamos el derecho de transferir a su cuenta, sin previo aviso, cualquier cargo bancario en el que hayamos incurrido antes de cerrar su cuenta.

  16. We reserve the right to have risk limits in place, which affect your trading limits and may not be restricted solely to instruments and trade types. We may also impose volume trading limits on your account at Our sole discretion. Trading volume limits can be viewed in the Security and privacy section of your account. If your account balance exceeds your maximum account size, please make withdrawals to bring the balance below this limit.

  17. No toleramos ninguna forma de comportamiento inapropiado. Esto incluye el uso de lenguaje ofensivo. Nos reservamos el derecho de cancelar o restringir su cuenta si notamos algún tipo de comportamiento inapropiado de su parte.

I. Responsabilidad

  1. Nuestra responsabilidad

    1. Salvo en caso de nuestra negligencia, fraude o incumplimiento, no seremos responsables de ninguna manera ante usted en caso de fuerza mayor, o por el acto de ningún gobierno o autoridad legal, o por el incumplimiento o daños o destrucción de nuestros sistemas informáticos, datos o registros de cualquier parte de los mismos, o por retrasos, pérdidas, errores u omisiones que resulten de su falla o mala gestión de cualquier telecomunicación, equipo informático o software o cualquier daño o pérdida que se considere o se supone que ha resultado o ha sido causado por Deriv o su contenido.

    2. Cualquier información otorgada en estas páginas y / o correos electrónicos o boletines relacionados que le hayamos enviado no pretende ser un asesoramiento financiero o de inversión, y no aceptaremos ninguna responsabilidad al respecto.

    3. Ni nosotros ni ninguno de nuestros directores, funcionarios, gerentes, empleados o agentes seremos responsables de cualquier pérdida, daño o deuda que haya surgido directa o indirectamente de este acuerdo o en relación con este.

  2. Su responsabilidad

    1. You agree to be fully and personally liable for the due settlement of every transaction into which you enter, using your account with Us.

    2. Usted es responsable de garantizar que solo usted controle el acceso a la cuenta y que a ningún menor se le otorgue acceso a la negociación en Deriv.

    3. También nos indemniza contra todos los costos y pérdidas de cualquier tipo en que podamos incurrir como resultado, directo o indirecto, de su incumplimiento de todas y cada una de sus obligaciones establecidas en este acuerdo y / o nuestra aplicación contra usted de todos y cada uno de nuestros derechos bajo este acuerdo.

K. Fuerza Mayor

  1. No party shall be deemed liable for any failure to meet its obligations under this agreement if it is prevented from performing those obligations by an event of Force Majeure. Force Majeure events are events beyond the control of either of the parties and are not reasonably foreseen; they materially affect the performance of any of the parties’ obligations under this agreement. Force Majeure events may include but are not limited to acts of God, war, state or governmental actions, exchange controls, nationalisations, devaluations, forfeitures, natural disasters, terrorism, and other inevitable, unforeseeable, unanticipated, and unpredicted events that are not dependent upon the will of the parties.